広報部特別レポート

タイガー・ジェット・シン氏、外務大臣表彰伝達式

Awards ceremony

10月18日、慈善事業を行うカナダの「タイガー・ジェット・シン財団」会長、タイガー・ジェット・シン (Tiger Jeet Singh) 氏への外務大臣表彰伝達式がトロント総領事公邸にて行われ、佐々山拓也総領事から表彰状が授与されました。

タイガー・ジェット・シン氏はインド・パンジャーブ州出身、カナダのブランプトン市在住のプロレス選手です。1973年、新日本プロレスに外国人選手として初来日し、以後、アントニオ猪木の良きライバル役として、ターバンとフェンシングのサーベルを振りかざす姿で一世を風靡した悪役レスラーです。

買物途中だった猪木と妻の倍賞美津子を襲撃した「新宿伊勢丹前襲撃事件」、猪木にアームブリーカーで右肘を脱臼させられた「腕折り事件」など、スキャンダラスな事件もリング内外で度々起こり世間を騒がせました。また、猪木との抗争と並行して、タッグ戦線では1977年1月より上田馬之助との極悪コンビを結成、坂口征二&ストロング小林のパワー・ファイターズを相手に北米タッグ王座を巡る抗争を展開しました。

そんなお構いなしの狂暴レスラーの顔とは裏腹に、シン氏はレスリングで築いた地位と知名度を使って社会に貢献しようと2010年に「タイガー・ジェット・シン財団」を創設しました。息子のタイガー・ジェット・ シン ・ジュニアとともにカナダ国内での慈善事業だけではなく、日本とカナダにおける麻薬撲滅、青少年交流および東北の被災地支援などを通じ、日本とカナダの相互理解の促進、友好親善に尽力され、今回の受賞となりました。

Tiger jeet singh

シン氏は伝達式のスピーチで、佐々山総領事、総領事館職員の皆さん、日本政府、日本のプロレスファン、そして、常に彼を支える妻と、ともに慈善活動を率いる息子、財団のスタッフ皆に対し丁寧な謝意を表し、「第二の故郷である日本」からの受賞はたいへん名誉なことであると述べました。

また、故アントニオ猪木さんを偲び、彼は宿命のライバルから親しい友人へ変わり、カナダのわが家へも招待し一緒に過ごした。「アントニオイノキは永遠だ」と追悼の意を表しました。

同じくプロレスラーであった息子のタイガー・ジェット・シン・ジュニア氏も、子どもたちへの支援や地元の学校プログラムへの資金提供などの慈善事業を率い、コミュニティリーダーとして活躍しています。今回の伝達式スピーチでは、新日本プロレスでの父とアントニオ猪木氏の戦いをすべて見て育ち、彼らに憧れ、大きく影響されたと語り、伝達式に出席した地元のミルトン市長、ブランプトン市長、トロント日本商工会などに対しても謝辞を述べました。(スピーチ内容の英文は下記掲載をご覧ください。)

Award ceremony

<タイガージェットシン財団>
タイガー親子が、地元カナダで立ち上げたタイガー・ジェット・シン財団は、慈善団体、女性のためのシェルター、病院、メンタルヘルス、公立学校における子どもたちへの朝食提供や識字率向上のためのプログラム、また、障害者と健常者が同じ教室で共に学ぶインクルーシブ教育などに資金を提供するのが主な使命。

年間を通じ、柱となるチャリティイベントを展開しながらも手数料や管理費を求めないことが誇りだそうです。2011年の東日本大震災では、地元カナダ・オンタリオ州ハルトン地域の教育委員会と共同で被災児童向けの支援活動を行い、約2万カナダドル(約168万円)の寄付金を集めました。

tiger jeet singh foundation

タイガー・ジェット・シン財団の活動内容や詳細はこちら
Home – Tiger Jeet Singh Foundation

タイガー・ジェット・シン氏のスピーチ


Good Evening Friends,
It is my honour to be here with you today. I would like to say thank you to Sasayama San, his office staff and the Government of Japan for giving me this honour.
I have wrestled all over the world, but Japan was my second home. I am so grateful for all the love and support that my Japanese fans
gave me.

I am so thankful to my wife for always giving me strength and confidence. I thank my son Tiger Jr. and his team for all their great work in helping children through our foundation.

Now I would like to take a moment to pay my respects to my friend Antonio Inoki. The news about his passing came as a BIG shock to me. We spent so many years together. He was my greatest rival throughout my wrestling career.

When I first learned of his passing, all the memories we shared flashed before my eyes. My fondest memory that really made an impact for both our careers was the famous Shinjuku shopping plaza. Still to this day people remember. Although he broke my arm in the ring, many years later we grew very close as dear friends, and he also visited my home in Canada.

He was a true warrior and I pray for his soul to find peace. The legacy of Inoki San will live on forever!

Thank you.

***

タイガー・ジェット・シン・ジュニア 氏のスピーチ


Good evening Distinguished Guests, Dignitaries, family and friends.
I would like to thank Honorable Consul-General Sasayama San and the Government of Japan for honouring not only my father, but a man who is also my Guru Ji and someone who I have idolized my entire life. I am so humbled by the respect that the great country of Japan has always shown my father for almost 50 years!


I would like to thank all of our family and friends for taking time out from their busy schedule to be here. Thank you Honourable Consul-General of India, Milton MPP Parm Gill, Milton Mayor Gord Krantz, Brampton Mayor Patrick Brown and Chief of Peel Regional Police Nishan Durriappah. Thank you Toronto Japanese Association of Commerce and Industry and the Indo-Canada Chamber of commerce. You have humbled my father and our family with your presence.


It seems like I spent my entire childhood watching New Japan Pro Wrestling matches between my father and Mr. Inoki. He was one of my childhood idols along with my father and Mohammad Ali. He is one of the most important figures in the history of the wrestling business, and a man who embodied the term “fighting spirit”. God bless his soul.
Thank you.